close
Je sais qu'on a tant de choses à se dire
我知道我們有很多話想說
Et tes histoires seront bientôt usées
而你的故事將很快殆盡
Quand je serai blottie contre la fatigue
當我躲避疲倦的時候
Des jours à la mer qu'on veut oublier
在我們想忘記的那片海 那些日子

Et voilà que tu ne peux plus chanter
而你現在不再唱歌了
Je crois bien que je suis seule à t'aimer
我想我是一廂情願的
Tes lèvres brûlent tant de mille mensonges
你的嘴唇燃燒一千個謊言
Que tu ne prends plus la peine de raconter
對你來說不再困難

Et tu m'as volé ce qu'il reste de l'été
你偷走那些從夏天留下的
Des berceuses que tu chantais pour me calmer
你為我唱的 使我安靜下來的 那些搖籃曲
Ne me laisse plus ici, ne me laisse plus cette fois
不要把我留在這 不要再把我留下
Même si je ne suis rien pour toi
即使我對你來說什麼都不是

Je me rappelle des secrets en cavale
我記得那些運行中的秘密
Laissés en murmures au creux de mes bras
被留在空心的懷抱中低語
Que je porterai, si lourds de tourments
我穿著它 如此沉重的折磨
Je t'entends encore crier doucement
我仍能聽見你輕聲地哭泣

Pourquoi voulais-tu encore donc de moi
為何你依然留著我
Alors que je quittais toutes ces pensées
當我丟棄這些想法
Tu ne me voulais que pour ces quelques mois
這幾月來你不想要我了
Pour t'aider toujours à mieux l'oublier
好幫助你更容易忘記
arrow
arrow
    全站熱搜

    小節 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()